No exact translation found for تَضَخُّمُ العَمَل
Translate Spanish Arabic تَضَخُّمُ العَمَل
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
distender (v.)more ...
-
inflar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
crecer (v.)more ...
-
agrandar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ampliar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
inflacionario (adj.)مسبب للتضخم {inflacionaria}more ...
-
ركود تضخم {اقتصاد}more ...
-
inflacionista (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إزالة التضخم المالي {اقتصاد}more ...
-
manipular (v.)more ...
-
trabajar (v.)more ...
Examples
-
Un gran volumen de trabajo todavía, pero con menos atrasosاستمرار تضخم حجم العمل، مع انخفاض حجم العمل المتراكم
-
La biomagnificación es el proceso por el cual las concentraciones de un producto químico aumentan con el nivel trófico en una cadena alimenticia.التضخم الأحيائي عملية تتزايد بواسطتها التركيزات الكيميائية بمستوى تغذوي في سلسلة غذائية.
-
a Incluye gastos estimados en relación con la inflación y las fluctuaciones monetarias.(أ) بما في ذلك تقدير الاعتماد المخصص لمراعاة التضخم وتقلبات العملات.
-
Cuadro auxiliar 4. Tipos de cambio en relación con el dólar de los Estados Unidos y tasas de inflación por lugar de destinoالجدول البياني 4 - أسعار الصرف مقابل دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم حسب مراكز العمل
-
Cuadro 4 Aumentos y disminuciones en las estimaciones debidos a las variaciones en los tipos de cambio y las tasas de inflación, por lugar de destinoالزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
-
Tipos de cambio en relación con el dólar de los Estados Unidos y tasas de inflación por lugar de destinoأسعار الصرف ومعدلات التضخم مقابل دولار الولايات المتحدة والتضخم حسب مراكز العمل
-
La Comisión señala también la observación de la Junta en el sentido de que las reservas y los saldos de los fondos, que ascienden a 142,4 millones de dólares, no han variado significativamente desde 2002, teniendo en cuenta la inflación y las fluctuaciones monetarias.وتشير اللجنة أيضا إلى ملاحظة المجلس بأن احتياطي المفوضية ورصيدها المالي البالغ 142.4 مليون دولار لم يتغير كثيرا منذ سنة 2002، مع مراعاة التضخم وتقلبات العملة.
-
La Comisión comentó recientemente la cuestión de los gastos adicionales derivados de la inflación y de las fluctuaciones monetarias (véanse A/57/7/Add.14 y A/58/7 y Add.5).وعلقت اللجنة مؤخرا على مسألة النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلبات العملة. (انظر A/57/7/Add.14، و A/58/7، و Add.5).
-
En el ámbito de las finanzas públicas, el Gobierno de Transición adoptó una serie de medidas positivas de lucha contra la corrupción y el contrabando que contribuyeron a contener la inflación y a estabilizar la moneda local.وقد اتخذت الحكومة المؤقتة عددا من التدابير الإيجابية في مجال المالية العامة، بغية مكافحة الفساد والتهريب، مما ساعد على احتواء التضخم واستقرار العملة المحلية.
-
La Asamblea también aprobó la redistribución del personal que se había propuesto y los ajustes en los parámetros monetarios y de inflación utilizados a efectos presupuestarios.ووافقت الجمعية العامة أيضا على ما اقترح من عمليات إعادة توزيع الموظفين، وتسويات في بارامترات العملة والتضخم المستخدمة لأغراض الميزانية.